炮/大道/飛將/火星/牛魔王,皮卡最新名字哪個正對你的胃口?
長城炮、山海炮、金剛炮、江鈴大道、大道飛將、火星皮卡、牛•魔王……有沒有感覺皮卡車企越來越會給皮卡取名字了?這些名字往往不是幾個字強行拼湊在一起,而是直接借用已經存在的中文形象直接拿過來用。即使是不識字的文盲,聽說了這輛車的名字以后,也會很快留下深刻的印象。
![]()
這里面還隱含著一種對中華文化的認可和回歸。以前大家更多是喜歡取一些和英文相關的名字。這也不怪車企,因為社會上普遍的認知就是外國車更好一些,所以為了能促進汽車的銷量,都會想著朝國外的感覺去靠一靠。但是,現在大家都知道中國的產品越來越好,大家對國貨的自信也越來越足。那么取一個響亮的中國名字也就成為新的時髦點了。
![]()
就以比亞迪為例,成立時間比較早,品牌的名字其實是歷史遺留的英文縮寫的音譯而已。BYD,英文全稱是build your dreams。在比亞迪成立的那個年代,歐美車型正是如日中天的時候,尤其是德國制作,簡直是神一般的存在。
相信大家都聽說過這樣一個故事,青島的某個下水道的某個零件已經過了一百年,德國的企業提醒中國這個零件該維修了,然后中國的維修人員到現場找到旁邊一個油紙包著的零件,打開一看,一百年前的零件光潔如新。編這個段子的人真是個人才啊,為德國制作增添了多少光輝啊。
但是后來比亞迪就像打通任督二脈,竟然把車型都以中國的朝代命運。這是一個商業奇才啊。上至一百歲老太太,下至三歲小孩,誰不知道中國古代著名的朝代呢?尤其是那些美好統一的朝代,更是和優美的詩詞漢服英雄美人聯系在一起。而國家又沒有禁止對這些詞語的注冊申報。于是唐、宋、元、秦全都被拿來用上了。這么好的文化IP為啥別的品牌就沒想到呢?還是對中文的魅力缺乏足夠的自信啊。現在再想撿這樣的漏,可不好撿。
![]()
長城新款的皮卡車型的命名也是相當經典了。好的皮卡都是硬朗的、越野的、粗獷的。所以他們用炮作為品牌名字,金剛也是高大威猛的狠角色。而山海炮的含義又浪漫起來。你要追尋山追尋海,開我的皮卡幫你跋山涉水,平山填海。山和海的極致對立瞬間就讓人腦海里浮現出一輛皮卡起起伏伏穿越祖國大好河山的畫面。期待長城皮卡后面有更多驚艷絕倫的名字來給皮卡增添光彩。
![]()
江鈴的大道品牌也實屬平實又震撼了。有很多和道路有關系的車名字,其實霸道是最朗朗上口的,但是呢這個名字過于霸道被舍棄了。而其他一系列的各種道、路終究還是稍微有點生捏硬造之嫌。就是中文里面本來沒有這些詞,非要把兩個好詞捏在一起,和原本就有的好詞還是技差一等了。大道就很好,本來就有這個詞,念起來非常簡潔有力。
![]()
那么大道的飛將車型則又是神來之筆了。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”一個金戈鐵馬、枕戈待旦、錚錚鐵骨的英雄在祖國環境最惡劣的地方保家衛國、屢建奇功。這樣的英雄有人不敬仰?直接把這么好的詞拿過來給全新的大道越野皮卡命名,多么會。要是取一個奇奇怪怪的英文縮寫,或者是硬湊兩個中文詞,相信都會給這輛車的傳播帶來影響。
![]()
福田的全新皮卡火星也非常棒了。火星本來就是一個非常好的具象詞。而馬斯克又把人們對火星的渴望進一步激發出來。現在的火星就是高科技的代名詞。我們人類就是要通過科技的發展去征服火星,發射火星車,未來還要肉體登陸火星。這樣的詞用在全新皮卡身上,也是代表著未來科技感。消費者去店里面看車,也不至于話到嘴邊半天說不出來皮卡的名字。現在去了就喊,“你們那個新出的火星皮卡在哪?我要看看。”是不是很絲滑?
![]()
上汽大通的一款牛·魔王也不錯了。《西游記》是個超級大IP,多少電影電視就可著它一個薅,怎么薅也薅不盡。凡是跟《西游記》相關的電影,票房似乎就沒弱過。牛魔王作為孫悟空的拜把兄弟也是一個牛哄哄、響當當的硬漢形象了。用這樣的名字來命名一輛好皮卡,很配很香。
![]()
其實也包括國外的品牌,一些好名字也是更加具象的。猛禽、獨行俠、公羊、德克薩斯長角牛、苔原、坦途等等。
期待著,能有更多更好聽的名字,車企妙手偶得,給皮卡趕緊用上,百家爭鳴!

